Biografía

Infancia

Una infancia feliz

Reproducción del texto: Carme Arnau. Mercè Rodoreda un viatge entre paraules i flors. Girona;

Fundació Caixa de Girona, 1999. P. 7-16.

«Recuerdo la sensación de estar en casa cuando, asomada a la barandilla del terrado, veía caer sobre el césped y las hortensias las flores azules de la caroba. No sabré explicarlo nunca; nunca me he sentido tan en casa como cuando vivía en casa de mi abuelo con mis padres»

Mercè Rodoreda «Imatges d'infantesa»

En el prólogo de Espejo roto, en el año 1974, Mercè Rodoreda, escribió:

«Vinculada a las flores, sin flores durante años, sentí la necesidad de hablar de flores y que mi protagonista fuera un jardinero.» Y es que, como apunta este personaje: «Un jardinero es una persona distinta a las demás y eso es por tratar con flores». La autora se refiere a que la primera novela que terminó, después de su largo exilio, fue precisamente Jardín junto al mar, protagonizada por un viejo jardinero, cuyo escenario principal es un espléndido jardín donde proliferan todo tipo de flores, algunas comunes, otras exóticas, que la novelista muestra conocer profundamente. Y como tantas cosas en el caso de Mercè Rodoreda, este «vínculo» nace de su infancia. [...]

Reproducción del texto: Carme Arnau. Mercè Rodoreda un viatge entre paraules i flors. Girona

Fundació Caixa de Girona, 1999. P. 7-16.

Huyendo de una existencia excesivamente cerrada y de escasos horizontes, Mercè Rodoreda comenzó a colaborar en prensa y revistas, generalmente con cuentos, algunos para niños: La Publicitat, La Veu de Catalunya, Mirador... En estos relatos a menudo aparecen flores, como sucede con el caso de «La noia del pomell de Camèlies» («La muchacha del ramillete de camelias»), donde las camelias llevan al recuerdo, a la juventud, como será constante en la producción de Rodoreda. También escribió cuatro novelas que, posteriormente, rechazó, porque reflejaban su inexperiencia, porque mostraban las fabulosas ganas que tenía de escribir pero poco más, como destacó en una entrevista. Aceptó únicamente Aloma (1938), premio Crexells en 1937, a pesar de que, como muestra de su exigencia, la reescribió de arriba abajo y publicó una nueva versión en el año 1969. En la novela, una obra de análisis interior centrada en una figura femenina –una adolescente, Aloma, que vive en una Barcelona que crece y se expande pero que al mismo tiempo es conflictiva– aparece un escenario que, con algunas variantes, será constante en su producción. Una casita modesta pero con jardín del barrio de Sant Gervasi, un jardín lleno de flores. De hecho, la entrada en el mundo adulto de Aloma –un mundo siempre desencantado de Rodoreda– está representado por la identificación de la muchacha con una flor marchita y también con la pérdida del jardín, único espacio de felicidad, de sueño. Como si se tratara de una especie de expulsión del paraíso terrenal, otro jardín. Y este vínculo, identificación de los personajes femeninos con las flores –a veces llevan incluso nombre de flor– será una constante de la narrativa de Rodoreda. Aloma, historia de un primer fracaso amoroso, se caracteriza por unos rasgos que serán persistentes en la escritura: emoción, poeticidad y la voluntad de simbolización, a menudo centrada en las flores y la vegetación. Pero esta trayectoria ejemplar, porque debe destacarse que la autora era autodidacta, se vio interrumpida por la Guerra Civil y entonces Rodoreda tuvo que emprender el camino del exilio, particularmente duro, debido al posterior estallido de la Segunda Guerra Mundial. [...]

Un largo y difícil exilio en Francia y Suiza

Reproducción del texto: Carme Arnau. Mercè Rodoreda un viatge entre paraules i flors. Girona;

Fundació Caixa de Girona, 1999. P. 7-16.

«Salía de uno de esos viajes al final de la noche durante los que escribir parece una ocupación espantosamente frívola: la huída de París, a pie, con algunos espectáculos alucinantes: incendio de Orleáns, bombardeo del puente de Beaugency, con carros cargados de muertos… Dos años en Limoges muriendo al día, como ese día, dos años en Burdeos, viviendo…»

Entrevista con Baltasar Porcel: «Mercè Rodoreda o la força lírica», Serra d'Or (marzo de 1966).

En Francia, vivió en Tolosa y en París, pero al entrar los alemanes en esta, tuvo que huir a pie, y se enfrontó así a espectáculos alucinantes, particularmente al incendio de Orleáns: el fuego será así otro símbolo de su producción, para señalar la destrucción –que arrastra la guerra–, pero también la purificación que caracteriza esta primera materia, una materia con una importancia progresiva en su obra. [...]

Un regreso progresivo a partir de los setenta: Romanyà de la Selva

Reproducción del texto: Carme Arnau. Mercè Rodoreda un viatge entre paraules i flors. Girona;

Fundació Caixa de Girona, 1999. P. 7-16.

«El pueblo es sensacional. Las casas están bastante separadas unas de otras, situadas en la cima de una montaña ligera desde donde se puede ver, al volver los ojos, el mar y la cresta blanca de los Pirineos».

Mercè Rodoreda «Viaje al pueblo del miedo» de la colección Viajes y flores.

De hecho, no regresó a Barcelona, una ciudad bilingüe y ruidosa que ya no le gustaba, sin vegetación y sin jardines, sobre todo, sino a este tranquilo pueblo de las Gavarras, que se encuentra en la cima de una colina siempre verde, donde al final de los setenta se construyó una casa con jardín, en plena naturaleza. [...]

1908 - 1921

Infancia

1908

Mercè Rodoreda Gurguí nace el 10 de octubre de 1908 en una pequeña casa con jardín, propiedad de su abuelo, situada en la calle Sant Antoni, actualmente Manuel Angelon, en el barrio de Sant Gervasi de Cassoles de Barcelona. Es la única hija del matrimonio formado por Andreu Rodoreda Sallent y Montserrat Gurguí Guàrdia. A su padre, contable en una armería, siempre le había gustado el teatro. Su madre sentía cierta inclinación por la música y compartía con su marido la afición por el teatro, en un ambiente bohemio. Ambos asistían a la Escola Catalana d’Art Dramàtic (actual Institut del Teatre), que dirigía Adrià Gual, para aprender declamación.

1909

Joan Gurguí Guàrdia, hermano de Montserrat, se marcha a Argentina.

1915-1917

Cursa estudios primarios en dos escuelas distintas: en el Colegio de Lourdes, en Sarrià, y en otro más cercano a su casa, entre las calles Pàdua y Vallirana. Pero su gran maestro es su abuelo, admirador de Verdaguer y colaborador de la revista La Renaixença. Rodoreda deja de ir a la escuela para cuidar de su abuelo enfermo.

1917

Participa en la representación de la comedia El misteriós Jimmy Samson, de Paul Armstrong, interpretada por una compañía amateur en el Ateneu de Sant Gervasi. Rodoreda representa el papel de Ketty.

1919

Joan Gurguí mantiene una correspondencia regular con su familia. Durante su ausencia, Mercè Rodoreda vive con entusiasmo la espera y la llegada de las cartas de su tío, a quien, con el tiempo, llega a mitificar.

1921

Muere su abuelo, Pere Gurguí. Y el «tío de América», Joan Gurguí, vuelve a Barcelona para solucionar los problemas económicos de la familia. La llegada del tío a casa de los Gurguí cambia el tipo de vida de la familia. Se imponen la austeridad y el orden convencional.

Primeras incursiones en la escritura

1928

El 10 de octubre, día en el que cumple veinte años, se casa con su tío Joan Gurguí Guàrdia, catorce años mayor que ella, en la parroquia de la Bonanova de Barcelona, con dispensa papal por el grado de consanguineidad. Tras regresar de su viaje de novios a París, se trasladan a la calle Saragossa de Barcelona.

1929

El día 23 de julio nace Jordi, único hijo de Mercè Rodoreda y Joan Gurguí. En esa época, Mercè Rodoreda empieza a actualizarse en todos los sentidos y busca una proyección, un trabajo que la libere de la dependencia económica y social de su marido.

1931

Decide dedicarse a escribir. Entra en el Liceu Dalmau para aprender ortografía y gramática, consciente de sus carencias en materia de expresión. Allí conoce a Delfí Dalmau, su primer mentor literario y periodístico.

1932

La editorial Catalònia publica la primera novela de Mercè Rodoreda, Sóc una dona honrada? También empieza a escribir en prensa.

1933

Escribe en el semanario Clarisme entre octubre de 1933 y junio de 1934, donde publica sus entrevistas a escritores y artistas plásticos, así como crónicas de la ciudad o de viajes.

1934

Publica Del que hom no pot fugir en las ediciones de Clarisme y Un dia en la vida d’un home en ediciones Proa. Mercè Rodoreda empieza a relacionarse con el mundo de la literatura a través del escritor Joan Puig i Ferreter, director de Proa. Conoce a Andreu Nin y entabla relación con los escritores Francesc Trabal, Joan Oliver y Joan Prat, conocido como Armand Obiols, que habían pertenecido al grupo de intelectuales La Colla de Sabadell y más tarde al Club dels Novel·listes, al igual que la propia Rodoreda. Este año también sale a la venta el ensayo Polèmica, de Delfí Dalmau, en el que entrevista a Mercè Rodoreda. En la introducción, Dalmau realiza unas declaraciones que anticipan los valores literarios de la escritora.

1935-1939

Escribe cuentos infantiles en la página semanal del periódico La Publicitat denominada «Un rato con los niños», y relatos en La Revista, La Veu de Catalunya y Mirador.

1936

Aparece publicada su cuarta novela, Crim, posteriormente rechazada por la escritora, como sucede con las tres novelas anteriores.

1937

Empieza a trabajar como correctora de catalán en el Comissariat de Propaganda de la Generalitat de Catalunya. Conoce a las escritoras Aurora Bertrana y M. Teresa Vernet, y entabla amistad con Susina Amat, Julieta Franquesa, Anna Murià y Carme Manrubia. Con Aloma, su quinta novela, gana el Premio Crexells. Escribe cuentos psicológicos con temática de guerra y participa en la Semana de la Mujer con la conferencia radiada «La mujer, el arte y guerra». Ese mismo año, Mercè Rodoreda y su marido, Joan Gurguí, se separan.

1938

La Institució de les Lletres Catalanes publica Aloma, que la consolida como escritora. Mercè Rodoreda viaja a Praga con Francesc Trabal en representación del PEN Club de Cataluña, donde lee un saludo redactado por el poeta Carles Riba. Muere Andreu Rodoreda i Sallent, padre de la escritora.

El exilio (1.ª parte)

1939

Mercè Rodoreda emprende el camino del exilio el 23 de enero y deja a su hijo con su madre, pensando en un pronto regreso. Sale de Barcelona junto a otros intelectuales en un bibliobús de la Institució de les Lletres Catalanes que los traslada a Girona, desde donde pasan a Mas Perxés, en Agullana (Alt Empordà), para después dirigirse a Perpiñán y Toulouse, hasta instalarse en un castillo del siglo xviii, preparado para acoger a refugiados, en Roissy-en-Brie, población próxima a París. Durante unos meses vive en el castillo con otros escritores: Anna Murià y familia, C. A. Jordana y familia, Armand Obiols y Francesc Trabal. En este contexto empieza la relación sentimental entre Rodoreda y Obiols, su pareja en el exilio. Sin embargo, la Segunda Guerra Mundial pone fin a la estabilidad de Roissy y los obliga a empezar el periplo de nuevo: unos escogen el exilio a Hispanoamérica mientras que otros, como Rodoreda y Obiols, deciden quedarse en Europa.

1940-1944

Huida de París a raíz de la invasión alemana. Durante la Segunda Guerra Mundial, Mercè Rodoreda se instala en condiciones precarias en Limoges y, al poco tiempo, en Burdeos, junto a Armand Obiols, que trabaja bajo control alemán. Durante estos primeros años, se gana la vida cosiendo para unos almacenes y escribe cuentos, que publica en revistas del exilio.

1946

Rodoreda y Obiols se trasladan a París, a la calle Cherche-Midi, número 21, junto a la zona en la que se reúnen los intelectuales en Saint-Germain-des-Prés. Continúa escribiendo cuentos y empieza a dedicarse a la poesía. Obiols trabaja como responsable de la Revista de Catalunya en el exilio.

1947-1953

Mercè Rodoreda empieza a tener problemas de salud. Además, se resiente de una extraña parálisis en el brazo derecho que le impide cultivar una creación literaria más extensa. Josep Carner se convierte en mentor de su poesía y, a veces, en su corrector. Mantiene con él una intensa y afectuosa correspondencia. Su obra poética le reporta distintos premios: en los Juegos Florales de 1947, en Londres, recibe la Flor Natural; al año siguiente, en los de París, le otorgan de nuevo la Flor Natural y, finalmente, en Montevideo, en 1949, es nombrada «Mestra en Gai Saber».

1949

Regresa por primera vez a Barcelona, por asuntos económicos relacionados con la propiedad de la casa en la que viven su madre y su hijo.

1951

En París, consagra su día a día a la lectura y la pintura. Se aproxima a la obra de los pintores más destacados del momento: Picasso, Klee, Kandinsky, Miró..., a quienes intenta imitar. Los círculos de amistad que más frecuentan Rodoreda y Obiols son los de Rafael Tasis, Joan Puig i Ferreter y Melcior Font. Rodoreda empieza a padecer crisis hepáticas recurrentes, que son motivo de estancias en balnearios y parajes de montaña.

1952

Cura en el balneario Chátel-Guyon, cerca de Vichy, donde, aparte de intentar recuperarse, empieza a disfrutar de una soledad que le permite adentrarse de lleno en su obra creativa.

1953

Obiols empieza a firmar contratos temporales para trabajar como traductor en la UNESCO, en Ginebra. Rodoreda escribe, va a menudo al cine y al Louvre, visita exposiciones y mantiene cierta vida social.

El exilio (2.ª parte)

1954

Rodoreda y Obiols fijan su residencia en Ginebra, donde Obiols trabaja como traductor en distintos organismos de las Naciones Unidas. Rodoreda conserva su habitación de París hasta 1977. La mejora de su situación económica les permite alquilar un apartamento en un barrio burgués, en la calle Vidollet, número 19. También se dedica esporádicamente a la pintura. Se casa su hijo.

1956

Envía tres sonetos a México, «Evocació dels morts», que pertenecen al proyecto inacabado Món d’Ulisses. Se los aceptan y publican en Gaseta de Lletres, suplemento literario de La Nova Revista. En Barcelona vuelven a convocarse premios literarios en catalán. Rodoreda gana el Premio Joan Santamaria con el cuento Carnaval, escrito en Burdeos durante la guerra.

1957

Gana el Premio Víctor Català con la recopilación de cuentos escritos en el exilio bajo el título de Veintidós cuentos (Vint-i-dos contes), publicado en 1958. Si el Premio Joan Santamaria le había dado ánimos, el Víctor Català supone el empujón definitivo que necesitaba para continuar una obra ahora ya imparable.

1959

Presenta al Premio Joanot Martorell Una mica d’història, que se publica en 1967 con el título de Jardín junto al mar (Jardí vora el mar). Escribe el cuento Rom Negrita para Els 7 pecats capitals vistos per 21 contistes. Empieza a escribir Colometa, que acabará convirtiéndose en La plaza del Diamante (La plaça del Diamant).

1960

Presenta Colometa al Premio Sant Jordi. No gana, pero obtiene el voto de Joan Fuster, que la recomienda al Club dels Novel·listes, donde el director, Joan Sales, se interesa vivamente por la novela e inicia un contacto editorial y epistolar con Mercè Rodoreda. Trabaja en La muerte y la primavera (La mort i la primavera) y en Flors de debò, que no aparecen hasta 1978 en Viajes y flores (Viatges i flors). Obiols fija definitivamente su residencia en Viena por motivos laborales.

1961

Envía La muerte y la primavera (La mort i la primavera) al Premio Sant Jordi, nuevamente sin éxito. Se publica póstumamente en 1986.

1962

Publicación de La plaza del Diamante (La plaça del Diamant) en el Club dels Novel·listes. El éxito es extraordinario y las ediciones se suceden. Obiols vive prácticamente instalado en Viena.

1964

Muere Montserrat Gurguí Guàrdia, madre de la escritora.

1965

El 25 de agosto escribe a Joaquim Molas en respuesta a la solicitud de poner en marcha la edición de sus obras completas. Rechaza la publicación de sus cuatro primeras novelas y acepta reescribir Aloma. Empieza a ser reconocida fuera de Cataluña gracias a la traducción de sus obras. La primera es La plaza del Diamante (La plaça del Diamant), traducida al castellano en 1965 y posteriormente al inglés (1967), al italiano (1970) y al francés (1971), entre otros idiomas.

1966

Publicación de La calle de las Camelias (El carrer de les Camèlies, Club Editor), que recibe el Premio Sant Jordi 1966. Muere su marido, Joan Gurguí.

1967

Publicación de Jardín junto al mar (Jardí vora el mar, Club Editor). La calle de las Camelias (El carrer de les Camèlies) recibe el Premio de la Crítica Serra d’Or. Se publica el volumen de cuentos Mi Cristina y otros cuentos (La meva Cristina i altres contes, Edicions 62). Trabaja en Espejo roto (Mirall trencat).

1968

Adquiere un piso en la calle Balmes, con vistas a la calle Atenes.

1969

Publicación de la nueva versión de Aloma (Edicions 62), totalmente reescrita. La calle de las Camelias (El carrer de les Camèlies) recibe el Premio Ramon Llull.

1970

A partir de este año, se multiplican las traducciones de sus obras a las más diversas lenguas, incluidas las más remotas (japonés, vietnamita, etc.).

De vuelta a Cataluña

1971

Armand Obiols muere en Viena. Rodoreda ya se encuentra en la ciudad cuando fallece.

1972

Cada vez son más frecuentes las visitas a Barcelona. En una de estas estancias, Mercè Rodoreda pasa el verano en Romanyà de la Selva, en El Senyal, la casa de su amiga Carme Manrubia, donde acaba residiendo seis años, hasta que en 1978 finaliza la construcción de su casa.

1973

Representación de la adaptación teatral del cuento Record de Caux para la compañía Rosec de Dits, en Vic.

1973-1975

En Romanyà acaba Espejo roto (Mirall trencat), que se publica en 1974. Cierra el piso de Ginebra. Empieza a escribir Cuánta, cuánta guerra… (Quanta, quanta guerra...).

1974

Edicions 62 empieza la publicación de Obres completes.

1975

Llega a las librerías Espejo roto (Mirall trencat, Club Editor).

1976

La revista Els Marges publica la pieza teatral El parc de les magnòlies. Carme Arnau redacta la primera tesis doctoral sobre la narrativa de Mercè Rodoreda. Adaptación televisiva del cuento El mirall a cargo de Lluís Quinquer, con realización de Orestes Lara y dirección de Manuel Lara, en el programa Taller de comèdies de RTVE2. Rodoreda reescribirá el guion y lo convertirá en la pieza teatral El mirall del record, que se conserva en el Archivo de la Fundación Mercè Rodoreda.

1978

Publica Parecía de seda y otras narraciones (Semblava de seda i altres contes, Club Editor), con narraciones escritas desde la Segunda Guerra Mundial hasta la muerte de Obiols junto a otras más recientes. Versión televisiva de Aloma de Lluís Pasqual, con dirección de Sergi Schaaff, para el programa Novela de RTVE.

1979

Mercè Rodoreda se instala en la casa de Romanyà de la Selva. Representación de dos de sus textos teatrales, La sala de les nines y L’hostal de les tres camèlies, dirigidas por Araceli Bruch.

1980

Publica Cuánta, cuánta guerra… (Quanta, quanta guerra..., Club Editor), Premio Crítica Serra d’Or, y Viajes y flores (Viatges i flors, Edicions 62), Premio Ciudad de Barcelona. Además de estos galardones, recibe el Premio de Honor de las Letras Catalanas. Se publica la recopilación Tots els contes (Edicions 62). Es escogida pregonera de las Fiestas de la Mercè de Barcelona.

1982

Se estrena la versión cinematográfica de La plaza del Diamante (La plaça del Diamant), dirigida por Francesc Betriu. Escribe Imatges d’infantesa, breves relatos biográficos publicados en la revista Serra d’Or.

1983

Muere el 13 de abril en una clínica de Girona, víctima de un cáncer, y es enterrada en el cementerio de Romanyà de la Selva.

Posteritat

1984

Mercè Rodoreda, segons el testament fet el 1975, fa hereu l’Institut d’Estudis Catalans de la seva propietat intel·lectual, i concedeix les altres propietats i béns a la família.

1984

La revista Els Marges publica, amb el títol «Mercè Rodoreda: obra poètica», vint-i-cinc sonets de Mercè Rodoreda: són els poemes premiats en diverses edicions dels Jocs Florals o en algun altre certamen poètic, i no provenen, per tant, d’una obra rigorosament inèdita.

1985

Publicació de Cartes a l’Anna Murià (Edicions de La Sal).

1986

Es publica La mort i la primavera (Club Editor, segons edició de Núria Folch), la novel·la en què l’escriptora treballava i va restar inacabada en diversos estadis textuals incomplets. Comença així el procés de recuperació de l’obra inèdita i dispersa de Mercè Rodoreda.
L’estació de les dàlies, muntatge teatral sobre textos de Mercè Rodoreda, amb dramatúrgia de Joan Abellan i direcció de Calixto Bieito, es representa al Teatre Adrià Gual de l’Institut del Teatre de Barcelona i a Òmnium Cultural de Vic. Catalunya Ràdio emet la versió radiofònica de Mirall trencat, adaptació de Marta Pessarrodona i direcció de Carme Sansa.

1988

Homenatge a Mercè Rodoreda i inauguració del jardí Mercè Rodoreda, el 21 de juny, a la seu de l’Institut d’Estudis Catalans.

1991

L’Institut d’Estudis Catalans aprova la constitució de la Fundació Mercè Rodoreda, que té per finalitat tenir cura de la figura i l’obra de l’escriptora Mercè Rodoreda, gestionar-ne el patrimoni intel·lectual, i divulgar i promoure els estudis sobre l’autora i la seva obra. La Fundació és també propietària de l’Arxiu Mercè Rodoreda i de la biblioteca que conté tota l’obra editada, en qualsevol llengua, de l’escriptora, tots els estudis i altres materials relacionats. Es representa En veu baixa, basat en textos de Mercè Rodoreda, a càrrec de la companyia Versus Teatre, amb direcció d’Ever Martin Blanchet, a Granollers. Exposició de l’obra plàstica de Mercè Rodoreda al Casal Altarriba de Calldetenes.

1992

Es publica Isabel i Maria (Edicions Tres i Quatre), a cura de Carme Arnau, una novel·la inacabada. Es representa el ballet Aquí no hi ha cap àngel, basat en textos de Mercè Rodoreda, amb coreografia de Ramon Oller i direcció de Joan Castells, companyia Metros, a Barcelona. La Fundació Mercè Rodoreda s’inscriu al Registre de Fundacions de la Generalitat de Catalunya.

1993

S’estrenen a Barcelona dues obres teatrals inèdites: Un dia, dirigida per Calixto Bieito, al Festival Grec, La senyora Florentina i el seu amor Homer, dirigida per Mario Gas, al Teatre Romea. Plaer de dona, basada en textos de Mercè Rodoreda, direcció de Climent Sensada, Companyia GALL, s’estrena a Vic.

1994

Inauguració de l’Arxiu Mercè Rodoreda, el 14 de juny, que actualmente conté 5.605 registres i de la biblioteca 7.796 registres (2025). Representació de Paraula de mulher, amb textos de Mercè Rodoreda, direcció d’Ever Martin Blanchet, a Barcelona.

1996

Representació de Colometa, direcció Bod de Moor, Bruges (Bèlgica)

1997

Es publica en la col·lecció Arxiu de la Fundació, La mort i la primavera, amb edició de Carme Arnau. S’estrenen La place du Diamant, direcció Gilles Bouillon, Companyia Gilles Bouillon, Tours (França), i Mujeres, amb textos de Mercè Rodoreda, direcció de Mercedes Lezcano, Teatro Bulevar Torrelodones (Madrid).

1998

Publicació d’El torrent de les flors, recopilació del teatre de Rodoreda (Edicions Tres i Quatre), a cura de Montserrat Casals. Representació de Le récit de Colometa, direcció de Kristian Trédric, Compagnie Lézards qui bougent, Lió (França).

1999

Representació al Teatre Nacional de Catalunya d’El maniquí, i edició a Proa-Teatre Nacional de Catalunya. TNC

2000

La Fundació publica De foc i de seda. Àlbum biogràfic de Mercè Rodoreda. A cura de Marta Nadal.

2002

Es publica Agonia de llum: la poesia secreta de Mercè Rodoreda (Angle editorial), una selecció de cent sonets editada per Abraham Mohino. Exposició «Mercè Rodoreda, una poètica de la memòria», al Círculo de Bellas Artes de Madrid i edició del catàleg. Estimada Rodoreda, programa de Catalunya Ràdio de lectura de cartes creuades amb Anna Lizaran fent de Mercè Rodoreda. Adaptació televisiva de Mirall trencat, adaptació de Josep M. Benet i Jornet, dirigida per Orestes Lara.

2004

Representació de La plaça del Diamant, adaptació teatral de Joan Ollé i Carles Guillén, direcció Joan Ollé, Bitò Produccions, castell de Peralada.

2007

S'inicia, a la tardor, la celebració de l’Any Rodoreda, amb motiu dels cent anys del naixement de l’escriptora, que es compliran l’octubre de 2008. S’organitzen més de 1.000 activitats.

2008

La Fundació Mercè Rodoreda publica, amb edició i estudi de Roser Porta, les quatre primeres novel·les de l’escriptora (1932-1934), en dos volums. Edicions 62, la Fundació Mercè Rodoreda i l’IEC publiquen les Obres completes de Mercè Rodoreda en dos volums: Narrativa completa, a cura de Carme Arnau. Club Editor publica Cartes completes (1960-1983), correspondència entre Mercè Rodoreda i Joan Sales. Representació de La plaça del Diamant, adaptació de Josep M. Benet i Jornet, i direcció de Toni Casares, Mirall trencat, dramatúrgia de Manuel Molins i Ricard Salvat, direcció Ricard Salvat. Aloma, versió teatral i direcció de Dagoll Dagom.

2009

Exposició «L’altra Rodoreda. Pintures i Collages». La Pedrera, Barcelona
Exposició «Rodoreda, espejo de lenguas». Centre Cultural Blanquerna, Madrid.

2010

La Fundació publica Any Rodoreda. 1908-2008, memòria de les activitats commemoratives, i Congrés Internacional Mercè Rodoreda. Actes. Barcelona, 1-5 d’octubre de 2008. En coedició amb la Institució de les Lletres Catalanes, la Fundació publica Una novel·la són paraules, vint invitacions a la lectura en ocasió del centenari de Mercè Rodoreda 1908-2008, i Mercè Rodoreda: quadern del centenari 1908-2008, a cura d’Abraham Mohino, Mercè Rodoreda i la crítica del seu temps: corpus textual.

2012

La plaça del Diamant (1962), Club Editor, la novel·la més llegida i traduïda de Mercè Rodoreda, fa cinquanta anys. Adaptació i traducció de l’exposició Rodoreda, mirall de llengües. La plaça del Diamant, cinquanta anys, Institut d’Estudis Catalans i Fundació Mercè Rodoreda.
Col·locació de plaques amb el nom de la planta, el nom científic i un fragment de l’obra de Rodoreda al jardí de la Casa de Convalescència.

2013

La Fundació Mercè Rodoreda publica Mercè Rodoreda: entrevistes, a cura d’Abraham Mohino.

2015

Representació de La plaza del Diamante, direcció i adaptació de Joan Ollé. Teatre Goya, Barcelona.

2016

La Fundació Mercè Rodoreda publica Mercè Rodoreda: obra plàstica, a cura de Daniel Giralt-Miracle i M. Rosa Villanueva, i Obra de joventut: narrativa i periodisme, a cura de Carme Arnau i Roser Porta.

2017

La Fundació Mercè Rodoreda publica Cartes de guerra i d’exili (1934-1960), primer volum de l’epistolari de Rodoreda, a cura de Carme Arnau.

2019

Exposició Aloma, commemorativa dels cinquanta anys de la reescriptura d’aquesta obra. La Fundació Mercè Rodoreda publica Teatre, a cura d’Enric Gallén i Gerard Guerra. La Fundació La Mirada publica Cartes a Mercè Rodoreda. Armand Obiols, a cura d’Anna Maria Saludes. Representació de l’adaptació teatral de La mort i la primavera, adaptació i direcció de Joan Ollé, Bitò Produccions, el Temporada Alta (Girona).

2021

La Fundació publica Rodoreda paisatges, a cura de Mercè Ibarz i Carme Esteve. El dia 26 de maig de 2021 es van commemorar cinquanta anys de l’edició de la traducció al francès de La plaça del Diamant publicada per Editorial Gallimard.

2022

Representació de la lectura dramatitzada de l’obra teatral de Mercè Rodoreda El parc de les magnòlies, dirigida per Jordi Prat i Coll, a la seu de l’Institut d’Estudis Catalans.

2023

Es commemoren els quaranta anys de la mort de Mercè Rodoreda. La Fundació Mercè Rodoreda i l’Institut d’Estudis Catalans commemoren aquesta efemèride amb l’audiovisual 40 anys, 40 llengües. Representació de l’espectacle de música i dansa Casa d’àngels, basat en textos de Mercè Rodoreda, a la seu de l’Institut d’Estudis Catalans. La Fundació La Mirada lliura el seu fons documental i editorial a la Fundació Mercè Rodoreda, així com els drets d’autor d’Armand Obiols/Joan Prat. Representació de La plaça del Diamant. Dramatúrgia i direcció de Carlota Subirós al Teatre Nacional de Catalunya. Representació de l’espectacle de petit format Flors i viatges, basat en textos de Mercè Rodoreda, a càrrec de la companyia Cabosanroque, al Teatre Nacional de Catalunya. Representació de Mercè Rodoreda en el triangle de París, dramatúrgia d’Ever M. Blanchet, direcció Maria Casellas, companyia Versus Teatre.

2025

Inauguració del jardí Mercè Rodoreda, una vegada rehabilitat, amb la col·locació de plantes i plaques noves amb el nom de la planta, el nom científic i un fragment de l’obra de Rodoreda al jardí de la Casa de Convalescència, seu de l’Institut d’Estudis Catalans. Inauguració de l’Espai Mercè Rodoreda, dedicat a l’autora, a la seva obra i al seu llegat, que conté mobles, documents i objectes personals de l’escriptora.